יש לי מושג
מילים עם ריח נפתלין
מי מביניכם, אזרחים ארצישראליים, יודע מה פירוש המילה "טראסק"? מי מזהה את המילה "פבריקה"? שלא תטעו לחשוב, אנו עוסקים בעברית צחה נוסח שנות התר"ס!
העברית המדוברת עוברת שינויים בלתי פוסקים. מדי תקופה מעדכנת האקדמיה ללשון מושגים חדשים-ישנים המקבלים אישור רשמי להיותם חלק אינטגרלי מן השפה העברית. טענה שכיחה הנשמעת מפי ראשי מערכת החינוך הכללי קובלת על כך שרבים המקרים בהם המורים אינם מבינים את ניסוח התשובות של התלמידים, זאת בשל ריבוי מטבעות לשון הנהירות לתלמידים, ולהם בלבד.
בואו ונערך בצוותא הכרות עם מספר מילים בהם דיברו אלו שהתיימרו "לגאול" את שפת לשון הקודש ולהפכה ל"שפה עברית מתורבתת":
חד גדיא – כלא
פבריקה – מפעל
עלים – דפים
בית עין – משקף
אקונומיקה - חסכנות
לקינוח, קטע שנכתב על ידי אחד מסופרי אותה תקופה של תחילת המאה העשרים:
"לא תטחרו? – דיכי, סיפור בלא בושה לומר, גיבור ממך, עמד היות – אלו נערים ישכם כמותכם, הידין בתכף לזו זו – יא! אדהכי! האידנא שבו על ידי, היכמה שניכם קוזקים נאים, גלל כן – דיכי הרי ישן היה לחדא לחדא – זו לזו זו מלאכה, באפשר לאמר! – הוציאו לי הדלי, כאשר אנוכי, פלי דבר, הרי לי שעה מוכה מעלה ומעלה, כמה בי כוחי, כמה כאשר רגז כלומר יצא בין האיכרים, הכי כך הכי, אכדין משמע אין אדמה לעם, לחוד, עמד היות, לפריצים, והכי זה צד כך? ולא ידע הרי, דיכי הלכה, הרי בלי מדעו נעשה הכל, כאשר אומרים לו שם מילים שונות, מביעים, כלומר: והוא בלי ידע ,מבלי יוכל שמע, לידע כלום"
עברית אוטנטית בהתגלמותה - תרתי משמע. ולקוראים פתרונים.